亚洲激情无码视频转区_精品国产一区二区三区老师快_国产一级A爱婬片免费播放桃_一区二区有码AV在线播放

歡迎來訪 東昌府新聞網(wǎng)-聊城視音頻新聞門戶網(wǎng)站

手機網(wǎng)站  |   幫助中心

首頁 > 學(xué)習(xí)教育 >教育動態(tài)

文質(zhì)彬彬·每日好詞語|睹物興情

作者:東昌府新聞網(wǎng) 發(fā)表于:2025-08-07 09:43:55  點擊:

文字/樊未晨 康璐瑤(實習(xí)生) 劉璇(實習(xí)生) 制圖/張玉佳

目睹自然事物或景觀而興發(fā)出某種感情。包括兩種情形:主動觀物以排遣情緒,或為自己的情緒尋找客觀對應(yīng)物;被動見物而生發(fā)情感,近似“觸興致情”?!坝|興致情”側(cè)重說明外物對于主體所具的興情作用——作者本來沒有某種情感,或者將某種情感深深蘊于心中,只是偶然遇到外物而被觸動;“睹物興情”側(cè)重說明作者熱愛自然的態(tài)度、主動寄意于自然的熱情。“觸興致情”之所“觸”不限于自然物象,文藝作品作為閱讀對象,也具有“興”的功能;而“睹物興情”之所“睹”則主要指自然事物與景觀。

Be Moved at the Sight of Natural Objects

See natural things or landscapes and feel a certain emotion - this can happen in two kinds of situations: one when seeking to relieve emotions by fixing one's gaze on an object, or looking for objective counterparts for one's existing emotions; the other when passively seeing things which arouse one's emotions. In the second sense it is akin to the concept "draw inspiration from external objects," where natural objects or other things inspire creative interest and emotion. It is mainly about the emotional effect of external objects on the subject when, in the absence of certain emotions or with other emotions deeply embedded in the heart, an author is touched by accidental encounters with external objects. The concept "be moved at the sight of natural objects" is mainly about the author's love for nature. With the concept "draw inspiration from external objects," what inspires creative interest and emotion is not limited to natural objects. For example, literary and artistic works can inspire similar interest and emotion. However, the concept "be moved at the sight of natural objects" is primarily used in reference to natural objects or landscapes.

引例1:原夫登高之旨,蓋睹物興情。情以物興,故義必明雅;物以情觀,故詞必巧麗。(劉勰《文心雕龍·詮賦》)(推究登高而賦的原因,乃是為了讓自然景物興發(fā)心中的情思。既然情思是由外物興發(fā),那么作品內(nèi)涵就一定明晰而雅正;既然外物是依附主觀情思來呈現(xiàn),那么文辭一定巧妙華美。)

Writing while one looks down from a great height is meant to ensure natural scenery inspires the mind. Since thoughts are inspired by external objects, the connotation of the works should be clear and elegant. And since external objects are presented through subjective thoughts, the writings will be clever and beautiful.(Liu Xie:The Literary Mind and the Carving of Dragons)

引例2:炎涼始貿(mào),觸興自高;睹物興情,更向篇什。(蕭統(tǒng)《答晉安王書》)(天氣冷熱開始變化,萬物觸發(fā)文人情致的幾率自然很高;觀賞景物而興起情感,就會產(chǎn)生詩歌作品。)

When the weather starts to change, the chance of nature's objects inspiring the emotions is naturally high; and when moved by the scenery, the literati naturally respond with poems. (Xiao Tong: A Reply Letter to Xiao Gang, Prince Jin'an)

來源:中國青年報